| LocationPosizioneLage | Southern Rome (Tre Fontane garden; Garbatella quarter)Roma sud (orto Tre Fontane; quartiere Garbatella)Südliches Rom (Stadtgarten Tre Fontane; Viertel Garbatella) |
|---|---|
| Urban gardensOrti urbaniStadtgärten | Grown from 20 to about 160 across RomeCresciuti da 20 a circa 160 in tutta RomaVon 20 auf rund 160 in ganz Rom gewachsen |
| Farmers marketMercato contadinoBauernmarkt | 2 markets with 50 vendors; 2 more opening2 mercati con 50 produttori; altri 2 in apertura2 Märkte mit 50 Anbietern; 2 weitere in Eröffnung |
| ConceptConcettoKonzept | Zero-kilometre, organic, direct sale without middlemenKm zero, biologico, vendita diretta senza intermediariNull-Kilometer, Bio, Direktverkauf ohne Zwischenhändler |
For over 20 years, urban farmers have been reclaiming the wastelands of Rome's periphery. A prime example is the Tre Fontane urban garden, where volunteers cleared a wild rubbish dump and created community plots and an educational garden (orto didattico) for school classes.
The former working-class quarter of Garbatella in southern Rome has become a hip hub for local food. At its farmers market around 50 producers from Lazio sell their goods directly, without middlemen.
Highlights include Ivan Mastrone's breads (walnut bread with Viterbo nuts, olive bread with Taggiasca olives, corn and steamed rye); Mimo Savi's organic fruit and veg, grown within Rome's city limits for over 25 years; and regional cheeses — smoked provola, mixed cow-and-sheep ricotta, and pecorino at various stages of ageing.
Da oltre 20 anni gli agricoltori urbani recuperano le aree dismesse della periferia romana. Un esempio è l'orto Tre Fontane, dove i volontari hanno bonificato una discarica selvaggia creando orti comunitari e un orto didattico per le scuole.
L'ex quartiere operaio di Garbatella, a sud di Roma, è diventato un punto di riferimento per il cibo locale. Al mercato contadino circa 50 produttori del Lazio vendono direttamente, senza intermediari.
Tra i protagonisti: i pani di Ivan Mastrone (pane alle noci di Viterbo, pane alle olive Taggiasche, mais e segale al vapore); la frutta e verdura biologica di Mimo Savi, coltivata entro i confini di Roma da oltre 25 anni; e i formaggi regionali — provola affumicata, ricotta mista vacca-pecora e pecorino a vari stadi di stagionatura.
Seit über 20 Jahren erobern Stadtfarmer die Brachflächen der römischen Peripherie. Ein Paradebeispiel ist der Stadtgarten Tre Fontane, wo Freiwillige eine wilde Mülldeponie geräumt und Gemeinschaftsgärten sowie einen Erlebnisgarten (orto didattico) für Schulklassen geschaffen haben.
Das ehemalige Arbeiterviertel Garbatella im Süden Roms hat sich zum angesagten Zentrum für lokale Lebensmittel entwickelt. Auf dem Bauernmarkt bieten rund 50 Erzeuger aus dem Latium ihre Waren direkt an, ohne Zwischenhändler.
Highlights sind Ivan Mastrones Brote (Walnussbrot mit Viterbo-Nüssen, Olivenbrot mit Taggiasca-Oliven, Mais- und gedämpftes Roggenbrot); Mimo Savis Bio-Obst und -Gemüse, seit über 25 Jahren innerhalb der Stadtgrenzen Roms angebaut; und regionale Käse — geräucherter Provola, gemischte Kuh-Schaf-Ricotta und Pecorino in verschiedenen Reifegraden.
GalleryGalleriaGalerie


Insider tip: Consiglio dell'esperto: Insider-Tipp: Garbatella is also architecturally charming, with striking early-20th-century housing courtyards — perfect for a stroll. The market is ideal for assembling a picnic of hyper-local ingredients.Garbatella è anche affascinante dal punto di vista architettonico, con suggestivi cortili residenziali di inizio Novecento — perfetta per una passeggiata. Il mercato è ideale per comporre un picnic di ingredienti iper-locali.Garbatella ist auch architektonisch reizvoll, mit markanten Wohnhöfen aus dem frühen 20. Jahrhundert — ideal für einen Spaziergang. Der Bauernmarkt eignet sich perfekt, um ein Picknick aus hyperregionalen Zutaten zusammenzustellen.
Join the Lazio Expats communityUnisciti alla community Lazio ExpatsTritt der Lazio-Expats-Community bei
Connect with fellow travelers and expats in Lazio. Share tips, hidden gems, local events and meetups — all in our friendly WhatsApp group.
Entra in contatto con viaggiatori ed espatriati nel Lazio. Condividi consigli, luoghi segreti, eventi locali e incontri — tutto nel nostro gruppo WhatsApp.
Vernetze dich mit Reisenden und Expats im Latium. Teile Tipps, Geheimtipps, lokale Events und Treffen — alles in unserer freundlichen WhatsApp-Gruppe.
Join on WhatsAppUnisciti su WhatsAppBei WhatsApp beitreten
Lazio Expats
Scan to join the group
Scansiona per unirti al gruppo
Scannen, um beizutreten